Từ "se friper" trong tiếng Pháp là một động từ tự động, có nghĩa là "nhăn nheo" hoặc "biến dạng". Từ này thường được sử dụng để chỉ việc một vật, thường là quần áo, trở nên nhăn nheo hoặc không còn phẳng phiu như ban đầu.
Giải thích chi tiết:
Cách sử dụng: "Se friper" được dùng khi nói về việc quần áo hoặc một cái gì đó bị nhăn nheo do việc sử dụng hoặc do thời gian. Đặc biệt, nó cũng có thể được dùng để diễn tả sự lão hóa trên gương mặt hoặc cơ thể con người, khi làn da trở nên nhăn nheo theo tuổi tác.
Ví dụ sử dụng:
Các cách sử dụng nâng cao:
Phân biệt các biến thể và từ gần giống:
Friper: Từ này dùng để chỉ hành động làm cho cái gì đó nhăn nheo. Ví dụ, friper un vêtement có nghĩa là làm cho một bộ quần áo nhăn nheo.
Froisser: Cũng có nghĩa là làm nhăn, nhưng thường dùng hơn cho giấy hoặc các bề mặt mềm mại khác.
Từ đồng nghĩa:
Plisser: Có nghĩa là "gấp lại" hoặc "làm nhăn", nhưng thường chỉ về các nếp gấp có chủ ý trong vải hoặc giấy.
Rider: Nghĩa là "làm cho nhăn" nhưng thường dùng để nói về làn da, như trong "rider le visage" (làm cho mặt nhăn nheo).
Idioms và cụm động từ:
Lưu ý:
Khi sử dụng "se friper", bạn cần chú ý đến ngữ cảnh để lựa chọn cách diễn đạt phù hợp, đặc biệt là khi nói về con người hay quần áo. Từ này mang tính chất mô tả, vì vậy việc sử dụng nó có thể mang lại sự hình dung rõ ràng về trạng thái của vật thể hoặc con người.